За тобой хоть на край света: ведущие свадеб за границей

Рубрика, в которой мы публикуем полезные материалы и подборки, касающиеся всех свадебных тонкостей, и знакомим вас с работой свадебных ведущих, у которых есть свой особенный и индивидуальный стиль работы.

Точка фокуса

Проведение заграничной свадьбы стоит доверить надежному человеку — тому, кто поможет в нестандартной ситуации, разберется во всех порядках и традициях новой страны и подружит между собой гостей из разных уголков мира. Рассказываем о ведущих, которые всегда готовы отправиться вслед за молодоженами в новое путешествие, и разбираемся, как сделать идеальное мероприятие в любой точке земного шара.

Ян Кальянов


«У всех свои приоритеты и жизненные убеждения, дело не в месте проведения свадьбы»


Каким было первое мероприятие, которое ты провел за границей? А первая свадьба?

Первый выезд на мероприятие за границу стал довольно спонтанным. В Тбилиси проходила четырехдневная конференция одной крупной корпорации, в ходе которой в программу был добавлен корпоративный тимбилдинг от компании Catalyst. Мне поступил один звонок от директора Catalyst Ирека, и уже утром следующего дня мы летели в столицу Грузии, а по прилету с места в карьер отработали свои 3 часа. Эмоций куча, ведь свободный вечер был потрачен на знакомство с городом и его традициями.

Волею судьбы первая свадьба прошла тоже в Грузии, в Кахетии. Четыре дня в замке у озера — сказка. Свадебный день стал палитрой для русских и кавказских традиций. С одной стороны, грузинское многоголосие и танцы, без которых нельзя представить ни один праздник на территории Грузии, с другой — старославянские традиции, о которых я узнал только при подготовке к свадьбе от молодоженов. Например, жених собственноручно собирал букет невесты и наговаривал его на счастливый брак. Разумеется, рядом присутствовал флорист, но сама суть такого трепетного подхода создавала некую магию вечера. И подобных нюансов было много на протяжении всей свадьбы — действительно сказка.

Какие особенности есть у мероприятий в разных странах? Есть ли у тебя любимая страна?

Так сложились звезды, что за прошлый год мне довелось побывать на мероприятиях в разных частях света: от лазурного берега Франции до безбашенного Таиланда. Из-за различия культур и быта людей особенностей уйма, но они касаются подрядчиков и подготовки: в Грузии все вокруг на релаксе, в Сан-Тропе более размеренно и так далее. Многое зависит от самих наций и их культур. Мероприятия проходили для россиян, которые прилетали отдыхать и получать кайф, поэтому в ходе вечеров как таковых особенностей не отмечу. «Видели ночь, гуляли всю ночь…»

Моя любимая страна? Хм, я Россию люблю! Из тех, в которых работал, мне каждая чем-то понравилась, в каждой есть своя история, которую буду рассказывать внукам.

Какие российские традиции, на твой взгляд, стоит сохранить при праздновании свадьбы за рубежом?

В этом вопросе важно выбирать тот формат, который ближе молодоженам. У всех свои приоритеты и жизненные убеждения, дело не в месте проведения. Главное, чтобы пара отталкивалась от своих желаний, а не навязанных мнений. Как говорится, каждому свое. На встречах при подготовке к свадьбе предпочитаю не делать акцента на традициях, не рассказывать их молодым. Свадебный вечер можно наполнить различными альтернативами, которые будут более уместны и более увлекательны, чем российские традиции. Но опять же, каждое мероприятие индивидуально.

Важно ли знать другие языки, кроме английского, при работе за границей? Почему?

Важно знать английский, остальные языки станут приятным бонусом. В нашем деле лишним ничего не бывает. На всех мероприятиях за границей была русскоязычная публика, поэтому в ходе программы никаких проблем не возникало. А вот при общении с местными звукорежиссерами в разных странах из-за недостаточно хорошего уровня английского появлялись затруднения в понимании, поэтому первым делом после летнего сезона я отправился в школу английского. Наверстываю.

Какие специфические знания или навыки требовались от тебя на проектах?

Америку не открою: в каждом мероприятии есть своя изюминка, в которой стоит разбираться. К примеру, я изучал основы парусного спорта и работы шкипера перед открытием регаты в Сан-Тропе, хотя понадобились они мне всего один раз. Это все точечные нюансы, которые появляются в процессе подготовки к мероприятиям.

Сложнее ли работать за границей, чем в России?

Сложность только в том, что нужно потратить больше времени на дорогу и перелеты. К примеру, в субботу ты работаешь в Москве, а в пятницу приглашают на Бали, и чтобы ты ни делал, ты не успеваешь. Из-за плотности графиков и расписания самолетов на лето 2018 я уже отказался от свадеб в Италии и на Кипре. Доля везения для зарубежных мероприятий имеет место быть, в остальном это очень круто!

Случались ли у тебя форс-мажоры при работе на заграничных мероприятиях? Как ты с ними справился?

Было всякое: и торт задерживали на 10 минут после объявления, и местный диджей включал музыку с винампа, держа при этом бокал вина в руке, и трансфер задерживался для випов… У любого форс-мажора есть выход, каждый курьезный момент обыгрывался, и я всегда помогал организаторам красиво выйти из ситуации. Торт задерживается, а я его уже объявил — гости думают, что это была репетиция, которая перешла в шоу для встречи торта и салюта с номерами от самих же гостей. Бокал вина от диджея — традиция страны, присоединяйтесь, и так далее. Главное — не терять голову и действовать в слаженной команде!

Петр Чарушин


«На заграничных свадьбах легкая и веселая атмосфера, ведь гости приезжают отдыхать»


Где тебе уже доводилось вести свадьбы?

В основном это Европа, больше всего свадеб было в Италии.

Какими иностранными языками ты владеешь?

Английский. Ездил на обучение в Англию, плюс постоянно занимаюсь с репетитором.

Какой была первая свадьба, которую ты провел за границей?

Венеция первой радушно приняла нас в гости. Прогулки по каналам и великолепная панорама из отеля с роскошным видом оставили просто неизгладимое впечатление. Все было в европейском стиле — от курсовых подач блюд до оформления.

Какие иностранные свадебные традиции тебе особенно нравятся? Есть ли у тебя любимая страна?

Любимая страна, безусловно, Россия. Я патриот! И, кстати, очень много иностранных свадеб проходит в Петербурге. Ну а если про традиции, да, есть парочка. Например, итальянская — молодожены выбирают самый громкий стол. Это просто феерия эмоций! Или французская — тайные любовные послания молодоженов в деревянном ящике с бутылкой хорошего вина. В Швеции есть забавная традиция — если жених на время вышел из зала, то все мужчины могут подойти и поцеловать невесту… в щеку! И наоборот, если вышла невеста, то все девушки могут поцеловать жениха. Там же, в Швеции, если гости топают ногами — молодожены должны целоваться под столом… И такое бывает!

Какие российские традиции стараются сохранить пары за рубежом?

Честно говоря, стараются вообще без традиций. Чаще всего это must have — первый танец, букет и торт. Кстати, говоря про торт, вспомнил еще традицию, американскую — они замораживают верхний ярус (обычно он ягодный) и размораживают уже на годовщину.

Важно ли знать другие языки, кроме английского, при работе за границей?

Не обязательно, если пара русская. А вообще не мешало бы! Ведь без базового английского довольно сложно бывает за границей. Ну или хороший местный интернет и гугл-переводчик вам в помощь.

Какие специфические знания или навыки требовались от тебя на проектах?

Сложнее всего приходилось с координацией с площадкой, например, с соблюдением тайминга выноса блюд от ресторана. Еще один интересный момент мы узнали уже непосредственно в день мероприятия — оказывается, необходимо заранее составить список песен, которые будут звучать на мероприятии, и отправить его в специальное ведомство, заплатив при этом определенную финансовую пошлину. Авторские права!

Сложнее ли работать за границей, чем в России?

Ничуть. По мне так даже легче! Особенно в плане настроения, ведь все гости приехали отдыхать и оставили свои проблемы и заботы дома. Поэтому атмосфера всегда прекрасная и очень веселая.

Случались ли у тебя форс-мажоры при работе на заграничных свадьбах? Как ты с ними справился?

Мы прилетели поздно ночью в Венецию, трансфер нам не организовали, и пришлось добираться самим. А мы прилетели последним рейсом и не успели на последний водный трансфер из аэропорта в город. Найти водное такси оказалось не так просто, но благодаря знанию английского языка нам удалось решить этот вопрос. И еще один момент, который заставил нас немного поволноваться — доставка оборудования от местного подрядчика в Венеции. Координатор не совсем верно озвучила время монтажа (позднее), плюс трансфер по каналам и не совсем простая выгрузка, плюс нюансы с отелем на ввоз оборудования…. В итоге все успели, но саундчек прошел в ускоренном режиме!

Азамат Абдульманов


«На иностранных свадьбах главное — общение»


Где тебе уже доводилось вести свадьбы?

Чаще всего в географии моих свадебных поездок встречается Испания. В этой стране я вел 4 свадьбы. Все очень разные и яркие, как, пожалуй, все в Испании! Также я работал в Португалии, Индии, Франции и на Кубе. И, конечно, большое количество интернациональных свадеб в России с иностранными гостями из десятка стран.

Какими иностранными языками ты владеешь?

Помимо русского я говорю также на английском и татарском языках. Кроме того, сейчас активно изучаю испанский. Планирую через год-два попробовать провести свадьбу на этом языке.

Какой была первая свадьба, которую ты провел за границей?

Вообще, первая свадьба, на которой я побывал за границей, была моя собственная! Мы поженились в Португалии в одном из шоу на телеканале «Пятница». В том же 2016 году я провел свадьбу в Барселоне с прекрасной церемонией в парке «Лабиринт Орта». Получил от этого мероприятия огромное удовольствие и сразу же решил, что буду всегда принимать подобные приглашения. Понял тогда, что это «мое».

Какие иностранные свадебные традиции тебе особенно нравятся? Есть ли у тебя любимая страна?

Мне нравится, что на иностранных свадьбах главное — общение! Не принято публично поздравлять, говорить тосты. Даже присутствие ведущего на таких мероприятиях непривычно для иностранцев, что для меня всегда интересно — общаться, удивлять публику в таких условиях соизмеримо с вызовом. И, конечно, приятно потом получать слова благодарности и восхищения от людей, которые сначала не видели смысла в приглашении ведущего.

Еще мне нравятся танцевальные традиции разных стран. Это всегда интересно и красочно. И в случае межнациональной свадьбы простая демонстрация каждой из сторон своих танцевальных традиций — прекрасная возможность обменяться частичками культур!

Мне очень понравилась Португалия! Я был там дважды и снова планирую поездки в этом году. Красивейшие места, богатая культура и прекрасные люди — то, что так меня привлекает в этой стране. И там довольно высокий уровень организации свадеб; молодцы!

Какие российские традиции стараются сохранить пары за рубежом?

Я заметил, что многие пары, уезжающие на свадьбу за границу, стараются как можно меньше использовать российские свадебные традиции. Но если обычаи сохраняются на таких мероприятиях, то это обычно каравай, танец с отцом или «семейный очаг».

Важно ли знать другие языки, кроме английского, при работе за границей? Почему?

Думаю, что да! Даже столь популярный английский язык знают не все работники и специалисты, с которыми приходится иметь дело во время мероприятий. К тому же личное общение с гостями на их родном языке не сможет заменить ни Google, ни «живой» переводчик. Поэтому сейчас я активно изучаю испанский язык, на котором говорят в 31 стране мира.

Какие специфические знания или навыки требовались от тебя на проектах?

Наверное, это прежде всего умение подстраиваться под новые условия, адаптироваться и интегрироваться! Нужно понимать, что свадьбы в других странах часто и проходят по-другому; да, можно предлагать идеи, но не нужно навязывать свое мнение. Нужно уметь с уважением относиться к культуре и традициям стран и национальностей.

Сложнее ли работать за границей, чем в России?

Любая новизна — это дополнительный объем работы, дополнительная подготовка, изучение. С этой точки зрения да, работа на выезде — это сложнее. А в плане формата работы — нет. Потому что и в России я веду также: интеллигентно, общительно, по-доброму. Даже здесь я стараюсь дать понять влюбленным парам, что хорошая свадьба — это не безудержное веселье с плясками на столах, а милое веселое мероприятие, где каждый чувствует себя комфортно. Это то мне и нравится в заграничных свадьбах, а местным заказчикам — во мне!

Случались ли у тебя форс-мажоры при работе на заграничных свадьбах? Как ты с ними справился?

Лишь однажды! На свадьбе в Индии начало церемонии планировалось в час заката. Но вдруг возникла проблема с электричеством, которую местные работники все никак не могли решить (тут нужно заметить, что индусы, как большинство южан, не любят и не хотят торопиться; в этом плане российские специалисты впереди планеты всей по самоотдаче и дисциплинированности, на мой взгляд). Но солнце уходило (а с ним и предзакатная магия), и я решил начать ведение церемонии без микрофона, попросив аккомпанемент гитары у одного из музыкантов. Так и начали! Гости даже не заметили ничего необычного во вступлении. К счастью, вскоре все было налажено — дальше все прошло идеально!

Дмитрий Прохоров


«Я за красоту и эстетику»


Где тебе уже доводилось вести свадьбы?

В Италии, в прекрасном регионе Пьемонт. Также в этом году предстоит провести свадебные ужины в Португалии и Испании.

Какими иностранными языками ты владеешь?

Английским. Уже за плечами несколько свадеб, где довелось развлекать гостей на двух языках. Кстати, в данный момент повышаю свой уровень английского. Мечтаю провести ужин для иностранной пары и показать им совершенно другой уровень интертеймента. Party like a Russian, как говорится.

Какой была первая свадьба, которую ты провел за границей?

Это была очень интересная свадьба в Италии. Когда я впервые познакомился с Аней и Сергеем, они вообще не хотели ведущего на свою свадьбу. Ребята представляли этот особенный день как уютный ужин с бокалом вина в кругу родных и близких друзей. Без навязчивой программы, чтобы все внимание было направлено в первую очередь на общение. И ведущий не совсем вписывался в эту концепцию. Однако мой подход и стиль ведения, и то, как я вижу свадебное мероприятие в целом, на 100% подошли ребятам.

Свадьба получилась очень красивой, атмосферной, с множеством сюрпризов от гостей. Мы настолько совпали с Сергеем и Аней, что до сих пор общаемся и видимся. Недавно встречались посмотреть и обсудить финальный монтаж их свадебного фильма.

Какие иностранные свадебные традиции тебе особенно нравятся?

В первую очередь я за эстетику и красоту. Иногда традиции только номинальные, нет в них какого-то глубокого смысла, хотя невероятно завораживают в процессе и пару, и их гостей, и меня — вот такие моменты очень запоминаются. Также всегда поддержу шутливые задумки. Случайно опрокинутый «подставной» торт или креативный дресс-код.

Есть ли у тебя любимая страна?

На данный момент я влюблен в Португалию. Красота буквально во всем. Невероятные дворцы и поместья, тысячелетие замки и крепости, природа и, конечно, океан. А их национальные десерты? Отвал башки!

Какие российские традиции стараются сохранить пары за рубежом?

Времена очень быстро меняются. И многое уже считается пережитками прошлого, а иногда совсем уж фольклором, и наверное, это к лучшему. Как я уже говорил, я за красоту и эстетику, но не все наши традиции про это, согласны? Хотя одну традицию точно соблюдают все или почти все. Перед тем самым днем, будущие супруги ночуют по отдельности и не видят друг друга вплоть до церемонии.

Важно ли знать другие языки, кроме английского, при работе за границей? Почему?

Уверен, знание прочих языков — это огромный плюс для любого ведущего. Часто среди приглашенных на свадьбе могут быть гости из Италии, Германии, Испании и даже из Китая. Просто представьте, насколько здорово может быть, если ведущий общаясь или представляя гостей из разных стран, обратится к ним на их родных языках.

Какие специфические знания или навыки требовались от тебя на проектах?

Я в прошлом танцор, мастер спорта по спортивно-бальным танцам. Именно этот навык сыграл в мою пользу при выборе меня, как ведущего на одну из свадеб 2017 года. Настя и Рома очень любят социальные танцы, и их свадьба была запланирована как бал. Вместо интерактивно-развлекательной программы я проводил танцевальные мастер-классы. Мы разучивали три хореографии, чтобы во второй половине вечера все гости могли по-настоящему поучаствовать в балу. Пожалуй, самая необычная с точки зрения сценария и активностей свадьба.

Сложнее ли работать за границей, чем в России?

Если не владеть вообще никаким иностранным языком, то, на мой взгляд, единственная сложность, которая может возникнуть — это коммуникация с иностранными подрядчиками или представителями артистов. В остальном все проходит в рабочем режиме при поддержке сотрудников агентства, аналогичным в России.

Случались ли у тебя форс-мажоры при работе на заграничных свадьбах? Как ты с ними справился?

К счастью, форс-мажоров не случалось, но однажды пиротехники что-то напутали, и им пришлось полностью переписывать программу музыкального фейерверка, когда я в сопровождении гостей и пары уже стоял на исходной позиции и ожидал залпы. Помню, я начал шутить над происходящим и общаться с гостями, называя каждого по имени. После того, как обратился к 15-17 гостям, поступило предложение от большинства: смогу ли я назвать абсолютно всех по имени? Получился своего рода интерактив-челлендж для ведущего. Все были приятно шокированы моей памятью! Спас ситуацию и диджей Лёша Селезнев. Он свободно говорит на английском и тоже был включен в процесс наладки, в два раза сократив время незапланированной паузы.

Стас Зубков


«Везде чувствую себя свободно, в любой стране мира с абсолютно любой аудиторией»


Где тебе уже доводилось вести свадьбы?

Италия (Сардиния), Греция (Родос, Крит, Санторини и еще что-то было — в общем, всю Грецию исколесил), Франция, Бельгия, ОАЭ.

Какими иностранными языками ты владеешь?

В превосходной форме владею русским. На начальном уровне — английским. А еще 5 языков любви, которые я изучаю.

Какой была первая свадьба, которую ты провел за границей?

Это была свадьба в Греции примерно в 2007 году, и была она у моих знакомых! У каждого ведущего есть семья, у которой он является постоянным другом-ведущим. Как сейчас помню — она была без организатора, поэтому все вопросы по логистике пришлось решать самому, начиная от выездной регистрации и заканчивая музыкальным оборудованием, которое мой диджей вез из России (что было его большой ошибкой).

Какие иностранные свадебные традиции тебе особенно нравятся?

Обожаю свадьбы без поздравлений гостей. Мне кажется, эта традиция пришла к нам из Европы. Но это неточно. Ну а главная традиция, которой я отдаю 100 из 100 — это традиция никогда не разводиться и жить в согласии.

Есть ли у тебя любимая страна?

Франция. Обожаю Париж. Париж похож на «праздничный ужин с шампанским». Круглые сутки я наслаждаюсь этой страной и городом. Парижане знают рецепт вдохновения и подмешивают его в утренние круассаны. Абсолютная магия.

Какие российские традиции стараются сохранить пары за рубежом?

Когда семейные ценности сопровождают каждую новую семью. В любой точке мира. Дань уважения родителям, которые в каждом напутствии расскажут о сильных сторонах своего рода. В каждой семье есть своя мудрость и богатое наследие. Бесконечно радует, когда это передается поколениями.

Какие специфические знания или навыки требовались от тебя на проектах?

В какой бы стране мира ни жил человек, какой бы национальности он ни был, главное — чтобы ведущий обладал навыком и энергией объединить всех в единое пространство синергии. Это главный навык, который архиважен на всех европейских праздниках.

Сложнее ли работать за границей, чем в России?

Я везде чувствую себя свободно, в любой стране мира с абсолютно любой аудиторией. Спасибо моему опыту. Я не играю роль ведущего, я друг, который знает, что делать.

Случались ли у тебя форс-мажоры при работе на заграничных свадьбах? Как ты с ними справился?

Единственная проблема с заграничными свадьбами — это виза. Но с моей хорошей кредитной историей мне всегда дают визу сразу на 5 лет. Я как Ланнистеры — «всегда плачу долги».

Ведущие, о которых мы вам рассказали:

Ян Кальянов

Ведущий

Ян тактично, творчески и с юмором проводит мероприятия в Москве и по всему миру. У ведущего есть опыт работы на радио и телевидении, а к каждому событию он подходит как к съемкам голливудского фильма. Ян работает как индивидуально, так и в составе дуэта #EK_SHOW.

Петр Чарушин

Ведущий

Петр Чарушин окончил школу телевидения и является ведущим на Radio Metro 102.4 FM. Он проводит свадьбы на русском и английском языках в Москве, Санкт-Петербурге и по всему миру, а его главные фишки — это деликатность, интеллигентный юмор и импровизация.

Азамат Абдульманов

Ведущий

Ведущий с многолетним опытом работы на свадьбах в России и других странах. Азамат предпочитает интеллигентный стиль ведения, любит живое общение на свадьбах, говорит на английском и татарском языках и активно изучает испанский.

Дмитрий Прохоров

Ведущий

Дмитрий — ведущий, шоумен и актер комедийной импровизации. Уже шесть лет он занимается организацией и проведением событий разных форматов и направлений. Дмитрий любит свое дело и считает, что дарить людям яркие эмоции, быть частью их событий — это не работа, а доброе и хорошее дело.

Стас Зубков Ведущий Смотреть видеодосье

Профессиональный ведущий, шоумен, мастер в области проведения свадебных торжеств, корпоративных праздников, презентаций. Достиг популярности благодаря профессиональному образованию и большому опыту работы.