Покоряя Европу: команда ведущих Lex&Partners

За подготовкой к свадьбе стоит не один человек, а большой и слаженный коллектив. Именно поэтому мы хотим рассказать вам о людях, о том, что их объединяет, кто в команде «голова», а кто «сердце», что отличает конкретную команду от других, а главное — почему именно они помогут вам создать свадьбу мечты.

Команда

Еще недавно жители Германии и Швейцарии даже не подозревали, зачем на свадьбе нужен ведущий, а русские эмигранты устраивали там посиделки с тамадой. Но три года назад на европейский свадебный рынок победно ворвались новые русские ведущие. Сегодняшние герои рубрики «Команда», объединение ведущих из Европы Lex&Partners, доказывают: что русскому хорошо, то и немцу — фантастиш.

О КОМПАНИИ

Наши бабушки знали, что в Тулу глупо ходить со своим самоваром. Родители, наоборот, обязательно брали с собой кипятильник, выбираясь из-за железного занавеса в редкие загранкомандировки. У нашего поколения визы не помещаются в паспорт, а путешествие налегке снова считается хорошим тоном. И только свадебный ведущий никак не влезает в чемодан, но пары все равно предпочитают везти его на заграничную свадьбу с собой из России.

 

Вот парадокс: все кругом говорят об утечке мозгов на Запад, а попробуй найти там хорошего ведущего! Социологи заметили, что по культурному бэкграунду эмигранта можно довольно точно определить, в какие годы он покинул родину. В России все развивается дальше и уже совсем иная повестка дня, но эмигрант может мысленно остаться в ушедшей эпохе надолго. Когда Макс Литвинов переехал в Германию, он был потрясен: здесь проводили свадьбы, которые были настоящим порталом в восьмидесятые! Они напоминали самодеятельность в школьной столовой с тамадой-пенсионеркой и соответствующими конкурсами, ставящими гостей в неловкие ситуации. Чтобы не испытывать испанский стыд за соотечественников, Макс решил делать свадьбы иначе. Он основал Lex&Partners — объединение европейских ведущих, причем европейских в полном смысле слова: и территориально, и стилистически. И это взорвало рынок.

Теперь российские эмигранты могут отпраздновать свадьбу где-нибудь в Кёльне не хуже, чем в Москве. Свадебным туристам не нужно вести с собой в ЕС ведущего из России, и даже немцам завидно и хочется русиш #hochzeitsmoderator на свадьбу. Это длинное немецкое слово «свадебный» + «модератор» ввели в обиход ребята из Lex&Partners. До них в Германии не только проводили свадьбы без ведущих, но даже не имели соответствующего термина. Оказалось, старушке-Европе есть чему поучиться у русских.

КОМАНДА

Казалось бы, работа с русской аудиторией за границей — вакансия мечты для любого поросенка Петра. Можно оставаться в зоне комфорта, не надо учить язык, избавляться от акцента, интегрироваться в местное сообщество. Но ребята из Lex&Partners не ищут легких путей. Каждый из них одинаково хорошо владеет двумя или тремя языками и это сразу ставит их на голову выше конкурентов: в России просто нет ведущих-билингвов, которые могли бы так легко и непринужденно шутить с гостями-иностранцами.

У Lex&Partners нет единого офиса, но ребята периодически собираются вместе, а в остальное время общаются через мессенджеры и соцсети. Они живут в разных городах ЕС — кого куда привела судьба.

Все участники команды были сделаны в СССР, пережили лихие девяностые и разными путями отправились покорять Европу. Кто-то приехал на учебу, кто-то по программе репатриации или по семейным обстоятельствам. Прежде чем прийти в сферу ивентов, большинство прошло школу КВН, и сейчас все они продолжают держать руку на пульсе актуального юмора.

Современный формат Lex&Partners не ограничивается одними лишь праздниками. И по утрам, и в будни ведущие остаются верны себе: это не компания с жесткой вертикалью и боссом наверху. Вместо агентства, которое только перепродает артистов, Макс Литвинов создал полноценное объединение ведущих, больше похожее на профсоюз. Даже ежемесячные взносы есть — эти средства идут на поддержание сайта, создание фото- и видеоконтента. И общие корпоративные ценности Lex&Partners не дань моде, а то, ради чего молодые ведущие и объединились — модернизация свадебной индустрии Европы.

КОМПАНИЯ В ЛИЦАХ

Макс Литвинов

Живет: в Кёльне, Германия
Помимо свадеб: участвует в Comedy Club Europe и других проектах
Необычный факт: написал книгу «Современная немецко-русская свадьба» («Moderne deutsch-russische Hochzeit»)

Идея создания Lex&Partners появилась у меня около десяти лет назад, но реализована была только в конце 2015 года. Мне хотелось объединить вместе самых востребованных ведущих европейского стиля, проживающих на территории ЕС. Собрать все самое лучшее в одном месте, чтобы клиент мог зайти на сайт, найти на нем список профессиональных ведущих, прочитать про каждого из них, выбрать понравившегося и сразу же посмотреть свободные даты.

Свадьба до сих пор остается актуальной на Западе, несмотря на гендерную революцию. В Европе на брак решаются не только геи и русские — есть еще лесбиянки, турки и итальянцы. А если серьезно, европейские девушки, несмотря ни на что, мечтают о платье и принце. Поэтому в свадебной индустрии все направлено на красивую картинку для девушек: платья, кольца, торты, декор. Моя задача как ведущего —сделать все возможное, чтобы и жених получал удовольствие от всего процесса. Для этого я разработал уникальную систему общения с парой, чтобы в результате две половинки становились одним целым, была поддержка и понимание друг друга.

С коллегами по Lex&Partners мы вообще понимаем друг друга без слов. Мы единомышленники, поэтому нам легко работать не только индивидуально, но и в дуэтах. У нас уже есть сработанные пары: Ирина Фот и Клим Терехов, Влад Бондаренко и Макс Литвинов. Благодаря тому, что мы больше друзья, чем коллеги, мы очень хорошо и тонко чувствуем друг друга, с удовольствием экспериментируем и пробуем новые форматы.

Алекс Демин

Живет: в Ганновере, Германия
Помимо свадеб: профессионально ведет проекты на радио и телевидении
Необычный факт: первая свадьба Демина в Германии была такой громкой, что соседи пожаловались на нарушение общественного порядка.

Еще студентом я стал вести русскоязычную передачу на местном радио и с тех пор вот уже девять лет по четвергам следую по привычному маршруту. Запрыгнув в вагон у-бана, начинаю отбирать на смартфоне новые треки, интересные новости, да и просто легкие сплетни, чтобы ярко наполнить эфир. Выхожу из метро в самом сердце Ганновера. Ощутив шум и ритм нашего города, поднимаюсь в студию на Хильдесхаймер Штрассер. В 20:00 вижу горящую красную лампочку, сигнализирующую OnAir (прямой эфир) и внутри меня словно что-то срабатывает. Я забываю обо всех проблемах, отключаюсь от работы и личных дел, перестаю быть обычным бюргером, а становлюсь собеседником, другом, информантом, личным психологом, который радует и настраивает русскоязычных слушателей на позитивный лад.

Готовясь к эфирам на ТВ и радио, я опираюсь на собственный жизненный опыт, делюсь им и предлагаю людям некие решения. То же самое получается и на торжественных мероприятиях. Эти отрасли разные, но имеют очень много общего и помогают мне внедрять новые технологи, образы и элементы. Именно опыт работы в разных условиях помогает адаптироваться и стать на мероприятии «своим».

Хочу поведать одну историю, благодаря которой у меня появилась немецкая бабушка или, как я ее ласково называю, ома Утэ. К нам в редакцию поступила странная заявка, которая гуляла по всем электронным адресам практикантов, редакторов и даже директора. Я прочитал это сообщение и глаза стали «на мокром месте», неравнодушное отношение к каждому из наших слушателей не обошло меня и на этот раз. На немецком языке там было написано примерно следующее: «Добрый день, мне известно, что на вашем радио существует русская передача и, возможно, вы сможете мне помочь. Недавно я узнала, что мой папа — советский военный инженер, уехавший назад из Германии в 1947 году. Моя мама всю жизнь хранила эту тайну и ненавидела русских, поэтому я не знаю, где он и что с ним. На руках у меня есть только одна фотография родителей. Помогите мне найти мою семью…»

Если это кого-то не тронуло, то меня зацепило. Я попробовал найти поддержку среди окружающих, но каждый раз слышал: «Забудь, это все сказки!» Как и наши клиенты, невесты, я поверил в эту сказку и довел ее до счастливого конца. Спустя полтора года ома Утэ слетала в Москву, встретилась с сестрами, ее русская душа заиграла и стала жить заново. Родные дети не поддержали мою бабушку, вместо понимания и сострадания проявили только полное отрицание русских корней и истоков. Но ома Утэ гордится этим и благодарна мне по сей день, потому что при помощи переводчиков и соцсетей она теперь каждый день общается со своей семьей. А в июле мы летим вместе в Санкт-Петербург! Хотя бы благодаря только этой истории я понял, что моя передача была создана не зря.

Евгений Шмидт

Живет в: Гамбурге, Германия
Помимо свадеб: инженер и репетитор
Необычный факт:  в прошлом году провел порно-выставку

В свадебную индустрию меня позвал Максим Литвинов. По профессии я инженер-строитель, а с Максом пересеклись мы в КВН.

Ведущий на свадьбе в Германии — русская фишечка и абсолютный нонсенс для местного населения. Поэтому на смешанные свадьбы нас приглашают под влиянием русского лобби. Для того, чтобы на свадьбе появился ведущий, достаточно, чтобы там был хотя бы один русский — особенно невеста. Пары «русский+немка» приглашают реже: для немецкой невесты это чуждо, а для русских парней свадьба зачастую не принципиальна.

В жизни русских людей свадьба играет куда более важную роль, чем у европейцев. У русских в разы выше планка запросов, а соответственно и готовность инвестировать усилия, время и деньги тоже выше. Русские являются на сегодняшний день главными локомотивами и архитекторами развлекательной части свадеб. И понятие «европейская свадьба» тоже выдумал какой-то светлый русскоязычный ум. Функционал у этого понятия исключительно один — продажа. Словосочетание «европейская свадьба» рождает в головах россиян красивую картинку, где все круто-стильно-дорого-ярко-бдыщ-вау. А в Европе те же немцы вообще не в курсе, что русские, оказывается, там у себя европейские свадьбы фигачат!

Под «европейской свадьбой» обычно подразумевается классное мероприятие, где ведущий — красавчик, диджей — бог, атмосфера — огонь и нет ничего ненужного, наигранного, что бы выбивалось из общей гармонии. По сути, это именно то, чего от нас хотят. И хотя в Германии полно свадеб, где все именно так, как в комедии «Горько», нас там нет. Это не наш контингент, к нам идут именно те, кто так не хочет. Соответственно, они уже настроены на формат, в котором нет места определенным вещам.

Ирина Фот

Живет: во Франкфурте-на-Майне, Германия
Помимо свадеб: ведет мастер-классы для ведущих, участвует в социальных проектах для детей.
Необычный факт: однажды, доверившись навигатору, поехала в Hirschhorn проводить свадьбу и оказалась в другом городе с таким же названием. Хорошо, что по немецким автобанам можно устраивать настоящие гонки!

Мама и бабушка твердили, что без диплома в нашей жизни никуда. Я получила музыкальное образование по классу фортепиано и диплом финансиста, чтобы успокоить их. Но в жизни было столько более интересных вещей, что диплом так и не пригодился.

Меня часто спрашивают, как я выживаю в Lex&Partners, не чувствую ли я себя белой вороной, ведь у нас почти на 100% мужской коллектив. Скорее наоборот, это исполнение моей мечты детства — быть единственной среди такого количества талантливых мужчин и быть с ними на одном уровне. В нашей команде я всегда ощущаю невероятную поддержку со стороны каждого. Стоит попросить о чем-то, все откликаются молниеносно. Особенно это чувствовалось, когда в этом году я готовила мастер-класс для ведущих. Можно было просто написать в группу: «Макс, мне нужно, чтобы ты избавил меня от скромности». И уже через минуту слышу в трубке: «Ириш, что случилось?..»

Ведущая-девушка должна быть полна стиля. Не в обиду Ангеле Меркель — для меня женский идеал совсем не она. По моим фотографиям может сложиться впечатление, что я этакая девочка-зефирка, но это не так. К внешнему виду я подхожу очень требовательно, но стиль и порядок должен быть не только в одежде.

Устойчивый стереотип, что в речи ведущей-девушки больше романтики. Я, конечно, люблю красивые слова и обороты, но стараюсь сделать так, чтобы они были не стандартными, а именно о той паре, о которой сейчас говорю и попадали в самое сердце. Одновременно с этим, я отлично парирую на шутки и высказывания гостей, умею вовремя их поддержать и расслабить добрым юмором. Я не готовлю шутки заранее, мне проще импровизировать, исходя из складывающейся ситуации. Заранее я могу только изучить список гостей с их особенностями, а уже на свадьбе использовать эту информацию в нужном русле. Но конечно, со мной невозможны жесткие шутки ниже пояса или что-то из Comedy Club. Мои клиенты приглашают меня не для этого — они ждут вкуса, стиля, такта и красоты.

Клим Терехов

Живет в: Вене, Австрия
Помимо свадеб: постоянно путешествует и узнает новые места
Необычный факт: одна из первых свадеб Клима проходила в Вене на вилле Эрнста Фукста, известного художника и близкого друга Сальвадора Дали. Сам хозяин, живший на вилле, вышел, стал отплясывать на танцполе и провел с гостями половину вечера

Родители переехали в Германию, когда мне было 14, а в 22 я уже сам отправился в Австрию. Учился в Венском университете, потом решил здесь остаться. А в свадебную индустрию пришел благодаря Западноевропейской лиге КВН и моим коллегам из Lex&Partners, с которыми играл на одной сцене в клубе веселых и находчивых.

Вена — столица балов. Некоторые считают балы привилегией исключительно элитарных слоев населения, но приобрести заветный билет на один из волшебных вечеров в Австрии может абсолютно любой. Бальный сезон длится с ноября по февраль, и даже рядовые граждане с нетерпением готовятся к этим событиям. Становясь обладателем билета на один из 450 балов, гость не обязан профессионально вальсировать, но многие все же пытаются научиться базовым основам, чтобы не выглядеть невеждой.

Два года назад мне посчастливилось быть ведущим русского бала. Он проводится в центре Вены, в Хофбурге — резиденции австрийских императоров Габсбургов. Там собирается элита, представители австрийской власти и русских компаний, работающих в Европе, деятели бизнеса и культуры. Потанцевать кадриль на русском балу приезжает актер Василий Лановой. По музыке это мероприятие отличается от других венских балов: есть вкрапления наших родных и близких сердцу мелодий (конечно, это не Егор Крид или «лабутены»).

На венских балах исполняется исключительно классическая музыка, а вот свадебная публика отдает предпочтение актуальным чартам. Тем не менее, жизнь в столице торжеств высокого уровня вносит свои коррективы. Я разбираюсь в тонкостях этикета и умею танцевать венский вальс, поэтому могу проводить не только свадьбы и корпоративы, но и светские приемы.

Влад Бондаренко

Живет в: Эссене, Германия
Помимо свадеб: ведущий Comedy Europe и Чисто News
Необычный факт: в детстве хотел стать полицейским, чтобы стоять на страже порядка, но, благодаря работе ведущего, стал на стражу хорошего настроения.

Сцена была неотъемлемой частью моей жизни с самого детства, затем я принимал участие во многих юмористических проектах. КВН — лишь один из них, но именно он дал мне неоценимый авторский опыт. Скажу больше, без опыта в КВН моя работа ведущего была бы совсем другой, да и как человек, Влад Бондаренко, был бы другим.

Написание шуток и миниатюр для юмористических программ во многом схоже с написанием сценария мероприятия. Ты придумываешь, создаешь общую канву выступления, ищешь удачные ходы, какие-то элементы добавляешь в программу, что-то убираешь. Сейчас этот опыт помогает мне в создании уникальных персонализированных мероприятий, где главные герои — мои клиенты. На основе полученной от них информации, я делаю программу такой, чтобы мероприятие было не только для них, но и про них.

На наших мероприятиях обычно присутствуют и русские, и немцы, а далеко не все шутки можно перевести. Во-первых, немец зачастую просто не будет знать главного героя шутки, если речь о каком-нибудь известном человеке. Также в переводе теряет смысл игра слов, которую часто невозможно перевести дословно. Во-вторых, у людей из разных стран совершенно разный менталитет. Например, немец никогда не поймет шуток про плохой футбол или про тещу, потому что в Германии нет таких стереотипов. Но какие-то моменты, конечно, перевести можно.

На немцев заходит то, что им ближе, то, что связано с ними, с Германией. Немцы открыто и много шутят про современную власть в целом и Ангелу Меркель в частности. Иностранцы, живущие в Германии, здорово смеются над собой: турки над смешным акцентом, русские над собственной пронырливостью. При этом все смешное, что рождается в программе мероприятия — это не текст, прописанный заранее. И потом, нельзя просто вырвать из контекста несколько слов и сказать: «вот она, свадебная шутка!» Получается, у меня нет готовых свадебных шуток, зато есть умение импровизировать, создавать смешные ситуации и весело выкручиваться из курьезных ситуаций!

Ярослав Берлинон

Живет в: Берлине, Германия
Помимо свадеб: проводит экскурсии по столице и окрестностям
Необычный факт: однажды жених назначил Ярославу встречу для передачи гонорара, скинув координаты навигатора, и вот около полуночи в чистом поле произошел обмен конвертами, как в фильмах про гангстеров. Потом выяснилось, что это такая его фишка — быть романтично-опасным…

Берлинон — это псевдоним или, как говорят немцы, «артистическое имя». Означает «включи Берлин». Как только я переехал в столицу, сразу понял, что сравнивать что-то с Берлином просто бесполезно. Нужно просто встроиться в этот город, открыться для него, включить режим Берлина.

В этот город невозможно не влюбиться. Здесь все: и классика, и дикая современность, три оперы и два зоопарка, бесчисленные ночные клубы и просто детский рай. Каждый найдет здесь себе место и занятие по вкусу. Я стал экскурсоводом и свадебным ведущим.

Юмор, импровизация, умение подстроиться под настроение туристов или гостей — вот спектр работы и современного гида, и современного ведущего. Ты и на улицах города и в шикарном зале должен вдохновлять, заводить и удивлять и веселить своего зрителя! И это, кстати, одна из 11 причин не брать наушники. А главные три превосходства гида перед наушниками:

  • Ты всегда можешь задать вопрос
  • Никогда не заснешь и не перегрузишься информацией
  • Наушникам невозможно дать чаевые


Заученный текст — это плохой экскурсовод. А хороший экскурсовод — это как ведущий свадеб, только без бабочки. Даже микрофон есть!

Свадебные профессионалы:

Команда ведущих Lex&Partners

Lex&Partners

Ведущие

Объединение ведущих из ЕС Lex&Partners — это самые русские из европейских и самые европейские из российских ведущих. Они одинаково хорошо говорят на русском, немецком и других языках, проводят свадьбы для русских эмигрантов, свадебных туристов из России и даже иностранцев.