Три истории о ведущем Жене Кириллове

«Три истории» — это спецпроект NEVESTA.MOSCOW, который помогает поближе познакомиться с ведущими, которые проводят запоминающиеся и душевные мероприятия, и узнать их с разных сторон.

Три истории о...

Ведущий Женя Кириллов жил в Америке, много путешествовал по разным странам и знает английский язык как родной. В рубрике «Три истории» он рассказывает об интернациональных свадьбах, голливудской истории любви в Лос-Анджелесе и о том, почему не все англоговорящие ведущие одинаково хороши.

История 1. «Я один из лучших англоговорящих ведущих — и вот почему»

В чем главная проблема англоговорящих ведущих?

На свадебном рынке становится все больше и больше иностранных мероприятий. Интернациональные свадьбы уже не редкость, а завидная регулярность. Лично у меня каждая третья свадьба проходит на русском и английском языках.

На таких свадьбах половина гостей — иностранцы. И, конечно, важно, чтобы они не просто понимали, что происходит, но и чувствовали себя полноценной частью праздника, наслаждались главными моментами вечера, понимали шутки и смеялись вместе со всеми. Для таких свадеб просто необходимо, чтобы ведущий профессионально владел английским языком. К сожалению, участились случаи, когда многие ведущие, желая захватить и этот сегмент рынка, как бы «заявляют», что говорят на английском. По факту же они знают 5-10 заученных фраз типа «Hello, Ladies and Gentlemen» и «London is the capital of Great Britain». Хотя порой и в этих фразах ведущие делают ошибки. И еще и произносят их с таким акцентом, как разговаривал Шварценеггер в «Терминаторе»!

Не надо обманывать прежде всего себя и, конечно, клиента. Потому что в погоне за деньгами (а гонорар ведущего на интернациональных свадьбах, безусловно, выше, так как это эксклюзивная услуга), можно очень легко подпортить свою репутацию, репутацию всего рынка ведущих и опозорить свою учительницу по английскому. Будьте честными перед молодоженами и агентствами. Даже если у вас ипотека. Я же не говорю, что умею петь и танцевать. Берегу эти фишки, чтобы ворваться на шоу «Голос» и «Танцы».

Я никогда не скажу молодоженам: вы знаете, а я еще и на китайском могу (выучу его к свадьбе), потом фокусы покажу (посмотрю на ютубе — это же так легко) и сыграю с каверами песню для вашего первого танца. Я не говорю того, чего сделать не смогу. Поэтому я никогда не пойду в политику. Но то, что я умею, я всегда сделаю максимально качественно. Будьте лучшими в своей области и не лезьте туда, где вы вообще ничего не понимаете! Ни ради денег, ни ради чего-то еще!

Что отличает тебя от других ведущих, говорящих на английском? 

Невозможно за месяц начать говорить так, чтобы вести мероприятие с иностранной публикой на другом языке. Я учу язык с первого класса школы, имею диплом переводчика в сфере коммуникаций, неоднократно жил в Америке, постоянно практикую язык, смотрю зарубежные шоу и общаюсь с друзьями-иностранцами. Я тот единственный парень со двора, который понимал, о чем поют Backstreet Boys. И знаете, тексты Элджея — это еще нормально.

Могу с уверенностью сказать, что во время подобных бесед я не просто перевожу русские слова на английский, а думаю на другом языке. И даже мне необходимо совершенствовать свои навыки каждый день. Однако на интернациональных свадьбах я легко могу поддержать любую тему разговора с иностранцами, импровизировать, шутить на английском.

Самый действенная практика языка — это просто уехать в другую страну на долгий период. Как это сделал в свое время я. Не стоит уезжать в Туркменистан — это вам вряд ли поможет. Лучше выбрать англоговорящую страну. В 2014 году я уехал жить в Лос-Анджелес. Да, я потерял какие-то заказы, на какое-то время выпал из event-индустрии, но зато теперь я с уверенностью могу сказать, что являюсь одним из лучших англоговорящих ведущих в Москве. И об этом говорят мои рекомендации, постоянная работа на крупных и не очень интернациональных свадьбах в Москве и всему миру, количество свадеб на английском языке.

Как часто ты ведешь мероприятия на английском языке?

Я вел свадьбы в Европе, пару раз в Америке (в Калифорнии и Северной Каролине) и почти каждые выходные веду такие мероприятия в Москве. Да-да, в Москве очень много иностранцев. И я сейчас не о тех, кто работает в Убере. Могу провести всю свадьбу на английском, и таких мероприятий у меня было много. Например, на моих свадьбах 50% гостей — иностранцы, другая половина— русские, но это молодые современные друзья молодоженов, которые живут в Европе и говорят на обоих языках. Поэтому переводить что-то специально для них нет никакого смысла, и можно работать практически полностью на английском. А после зоны велкома языковые барьеры и вовсе снимаются как рукой.

На таких свадьбах главное особое внимание уделить родителям и более старшему поколению, которое не владеет английским. В таких случаях, я часто выступаю в роли переводчика, постоянно находясь где-то рядом и в нужный момент могу ответить на любой вопрос, перевести им беседу с гостями или просто объявить горячее.

Как ведущему доказать свой реальный уровень владения языком перед агентством и парой?

Только сев напротив пары и проведя полностью всю встречу от и до на английском языке, не сказав по-русски ни слова. Так делаю я, например. Причем это должен быть разговор не только о свадьбе. Нельзя, чтобы ведущий просто оттарабанил заученный текст о том, что свадьба пройдет круто и будет состоять из таких-то частей. На встрече с молодоженами в кафе ведущий должен просто вести живую беседу со всеми, кто на ней присутствует. Даже подключить официанта и бармена, если это необходимо. И уже тогда создать легкую атмосферу.

Потому что если он не может просто поболтать на житейские темы сейчас в узком кругу, узнать у молодоженов, чем они занимаются, как любят проводить время, за какой футбольный клуб болеет жених и какой любимый аромат у невесты, полюбопытствовать об их гостях и посмеяться вместе, то и на свадьбе скорее всего первая же нестандартная ситуация выбьет его из колеи и он просто потеряется. Поэтому мой совет не только молодоженам, но и свадебным агентствам: будьте внимательны при выборе ведущего на интернациональную свадьбу. Если в желании сэкономить или взять кого-то из знакомых ведущих вы пригласите человека, знающего язык на уровне третьего класса школы, пострадает еще и ваша репутация.

История 2. Однажды в Америке

Однажды мне посчастливилось вести свадьбу в Америке. И это была настоящая голливудская романтическая комедия, состоявшаяся на ранчо примерно в 100 милях от Лос-Анджелеса. 150 гостей из 12 стран мира и почти из всех штатов Америки. Во время велкома на лужайке была установлена карта нашей планеты, где гости отмечали город, откуда они прибыли. К середине вечера на этой карте почти не осталось свободного места. Странно только, почему на карте не были отмечены Химки, хмм…

Ребята познакомились в Америке, когда невеста уже жила там несколько лет. И так как практически все их друзья (и русские, и иностранцы) тоже уже давно жили в Америке, то свадьбу они решили отмечать именно в Лос-Анджелесе. Для молодоженов главная причина приглашения ведущего из Москвы была, цитирую: «Мы были на нескольких свадьбах в Америке, и это очень скучно. А нам хочется, чтобы при всей душевности и семейности у нас на празднике еще был бы драйв, энергия, чтобы был человек, который смог бы организовать гостей на крутую вечеринку и веселье».

На каждой свадьбе должен быть свой «Карл», и я сейчас не про гостя из Аризоны. Итак, на велкоме всех ждал слон! «Слон, Карл»! Совершенно такой обычный слон, который весит тонн пять или шесть. А нет, вру! Это была слониха! И она просто гуляла по лужайке и фотографировалась с гостями. Я много раз видел на свадьбах животных (особенно в начале 2000-х, когда мероприятия еще не вышли на высокий уровень, и молодожены приглашали разных дальних родственников)! Но, признаюсь, слона я уж точно не видел никогда. Представьте слона на веранде в «Шёлке» на третьем этаже. Вот это настоящий челлендж для организаторов!


А потом была церемония, которую вел отец жениха, чудесным образом похожий на Шона Коннери, отчего все происходящее приобрело какой-то магический характер. И это был настоящий стендап, а не вот эти все стандартные церемонии, которые ведут многие ведущие и еще берут за это дополнительные деньги. А потом были девочки-синхронистки, купающиеся в бассейне, парад из гостей, который, конечно, же возглавлял слон (а вы думали, он просто на фотозону приехал?), свадебный ужин в шатре, танцы, речи, французские акробаты и цыгане — угадайте, откуда? Конечно, из Лос-Анджелеса, не из России же их везти.

Это было как в кино, точнее говоря, это и было кино. И я счастлив, что одну из ролей в этом фильме сыграл я — пусть и эпизодическую.

История 3. Еще немного об интернациональных свадьбах

У меня богатый опыт ведения интернациональных свадеб на разных языках. О своих наблюдениях я решил подробнее рассказать в видеоформате. Это не демка ведущего в привычном понимании — это небольшое кино с элементами документалистики и эффектом подсматривания за кулисы моей работы. Приятного просмотра.

Больше интересных историй — в нашем новом проекте

Женя Кириллов

Ведущий

Своей главной целью ведущий считает необходимость сделать так, чтобы ваши друзья и близкие сказали: «Это была лучшая свадьба, на которой мы когда-либо бывали». Жене посчастливилось стать частью совершенно разнообразных свадебных ужинов. Некоторые из них проходили за границей: во Франции, Испании, Черногории, Азербайджане, Соединенных Штатах Америки. Многие из интернациональных свадеб проходят в Москве. Точно знает, как найти подход к европейцам или американцам.